The data included demographics such as gender, age, birth-assigned sex, and qualitative descriptions of body image, treatment goals, sexuality, and relationships with friends and family. 将结果与出生性别和性别(男性)进行比较, woman, nonbinary, uncategorizable).
“我们看到跨性别青年描述自己性别的方式有很多变化, but despite that, they had a very clear idea of who they were. 他们非常确定他们想要的护理,” Francesco, who identifies as transgender, said.
在诊所接受性别确认保健的大多数青少年和年轻人能够描述以目前的医学知识和技术可行的治疗目标. 所有的参与者都清楚地表达了他们的经历、表情以及焦虑和兴奋的区域. 造成最痛苦的区域往往是那些最受性激素影响的区域, such as chest and body hair.
Francesco presented their poster, 回答问题并与来自世界各地的临床医生和研究人员建立联系. 他们与诊所团队的其他成员马利·比尔曼(Marley Billman)分享了这项研究的成果, clinical research coordinator; Jamal Essayli, assistant professor of pediatrics and psychiatry; and Dr. Rosemary C. Roden, assistant professor of pediatrics.
“那里有很多大公司,一开始很困难. I don’t recall seeing anyone as young as me there, 我周围的人都是事业的核心. It ultimately gave me a boost of confidence that, yes, I belong in this high-achieving space,” they said.
“我们看到跨性别青年描述自己性别的方式有很多变化, but despite that, they had a very clear idea of who they were. 他们非常确定他们想要的护理.”
“Support systems are so vital for everyone, 所以,为学生提供资源的想法对我来说真的很有吸引力. 与人们建立联系,建立一个强大的社区,这真的吸引了我去做同伴咨询,” Francesco, who has earned a certificate from Abington in chemical dependency prevention and counseling, said.
“安吉拉能够与来自不同背景的学生建立联系, genders, and cultures in a remarkable way,” Lavetsky, who trains the highly selective peer counseling team, said.
Previously, 弗朗西斯科在家乡波科诺山脉附近的一家医院跟随一名社区卫生经理. They attended public health meetings, 为一个计划做广告和组织邮件,该计划旨在帮助生活在食品不安全和慢性健康问题并存的人们, researched nutrition values for a weekly podcast, and completed suicide intervention training.
弗朗西斯科的朋友们认为自己是酷儿和变性人,这启发了他们的很多作品, along with those who live with disabilities.